La Chambre criminelle de la Cour de Cassation francesa ha dictado sentencia el 14 de enero de 2026 casando parcialmente la resolución de la Cour d’appel de Metz de 18 de abril de 2024, que había absuelto al Sr. [Z] [Y] del delito de violencias agravadas cometidas sobre sus hijos menores.
Antecedentes de hecho
El Sr. [Z] [Y] fue procesado por violencias sin incapacidad laboral cometidas entre el 20 de octubre de 2016 y el 13 de octubre de 2022 sobre sus hijos [U] y [R] [Y], nacidos en 2010 y 2013 respectivamente.
El tribunal correctionnel condenó al acusado a dieciocho meses de prisión con suspensión condicional, ordenó la retirada de la patria potestad respecto de ambos menores y se pronunció sobre los intereses civiles. El condenado interpuso recurso de apelación principal, mientras que el Ministerio Fiscal y las partes civiles formularon apelación incidental.
La Cour d’appel de Metz revocó la condena y absolvió al acusado, fundamentando su decisión en la existencia de un supuesto derecho de corrección parental.
Hechos declarados probados por la instancia
La Cour d’appel constató que, de manera reiterada ante los investigadores, el médico legista, el psicólogo perito y el juez de menores, [U] y [R] [Y] declararon haber recibido de su padre bofetadas fuertes que dejaban marcas rojas en la mejilla, azotes por travesuras, estrangulamientos, agarrones por el cuello seguidos de empujones contra la pared, así como comentarios hirientes, expresiones degradantes e insultos.
La resolución recurrida reconoció expresamente que la existencia de los hechos denunciados por los menores quedaba acreditada por los elementos del procedimiento y era admitida en parte por el acusado.
Fundamento de la absolución recurrida
La Cour d’appel fundamentó la absolución en que, conforme a los textos internacionales y al derecho positivo francés, existiría un derecho de corrección reconocido a los padres que autorizaría al juez penal a renunciar a sancionar a los autores de violencias siempre que estas no hubieran causado daño al menor, resultaran proporcionadas a la falta cometida y no presentaran carácter humillante.
Doctrina establecida por la Cour de Cassation
La Chambre criminelle rechaza categóricamente la existencia de un derecho de corrección parental en el ordenamiento jurídico francés, estableciendo los siguientes fundamentos:
Respecto del derecho penal interno, el artículo 222-13 del Code pénal sanciona las violencias que hayan causado incapacidad laboral inferior o igual a ocho días, o que no hayan causado incapacidad alguna, con tres años de prisión y 45.000 euros de multa cuando se cometen sobre menor de quince años. Las penas se elevan a cinco años de prisión y 75.000 euros de multa cuando tales violencias son cometidas por un ascendiente. El artículo 222-14-3 del mismo código precisa que las violencias se reprimen cualquiera que sea su naturaleza, incluidas las de carácter psicológico.
La Cour de Cassation afirma que ningún texto de derecho interno admite causa de justificación alguna derivada de un derecho de corrección educativa. Únicamente resultan aplicables, como a cualquier infracción de violencias, la legítima defensa de uno mismo, de terceros o de bienes, así como el estado de necesidad, si concurren sus requisitos.
Respecto de la evolución jurisprudencial, la sentencia examina la jurisprudencia histórica de la Chambre criminelle. Un arrêt de 17 de diciembre de 1819 enunció que, si bien la naturaleza y las leyes civiles otorgan a los padres una autoridad de corrección sobre sus hijos, no les confieren el derecho de ejercer violencias o malos tratos que pongan en peligro su vida o salud. En resoluciones más recientes, la Chambre criminelle ha desestimado recursos contra sentencias condenatorias que rechazaban el medio de defensa basado en la existencia de un derecho de corrección, pero sin enunciar que los padres dispusieran de tal derecho.
La sentencia declara expresamente que la jurisprudencia contemporánea de la Chambre criminelle no reconoce un derecho de corrección parental.
En cuanto al derecho civil, el artículo 371-1 del Code civil, en su redacción anterior a la Loi n° 2019-721 de 10 de julio de 2019, establecía que la patria potestad es un conjunto de derechos y deberes que tienen por finalidad el interés del menor. La citada ley, relativa a la prohibición de las violencias educativas ordinarias, añadió un apartado tercero según el cual la patria potestad se ejerce sin violencias físicas ni psicológicas. La Cour de Cassation considera que, aunque este texto tiene carácter civil, manifiesta la intención del legislador de proscribir toda forma de violencia contra los menores, en cumplimiento de los compromisos internacionales de Francia.
Respecto del derecho internacional, el artículo 19 de la Convención sobre los Derechos del Niño de 20 de noviembre de 1989 estipula que los Estados parte adoptarán todas las medidas apropiadas para proteger al menor contra toda forma de violencia, incluyendo atentados o brutalidades físicas o mentales, mientras se encuentre bajo la guarda de sus padres. El Comité de los Derechos del Niño de Naciones Unidas ha afirmado que todas las formas de violencia contra los menores, por leves que sean, son inaceptables, y que los términos del citado artículo 19 no dejan lugar a grado alguno de violencia de carácter legal contra los menores (Observación General n° 13 del Comité de los Derechos del Niño, 2011).
La Cour de Cassation concluye que los textos internacionales no consagran en modo alguno un derecho de corrección parental.
Pronunciamiento
La Cour de Cassation:
Desestima el recurso interpuesto por la Sra. [G] en nombre propio.
Casa y anula la sentencia de la Cour d’appel de Metz exclusivamente en sus disposiciones relativas a la absolución del Sr. [Y] por los delitos de violencias cometidas sobre [U] y [R] [Y] y a la desestimación de las demandas civiles formuladas en calidad de representante legal de los menores, manteniéndose expresamente las restantes disposiciones.
Remite la causa y las partes ante la Cour d’appel de Nancy.
Declara inadmisibles las intervenciones voluntarias de las asociaciones intervinientes por producirse por primera vez ante la Cour de Cassation.
Ordena la impresión de la sentencia, su transcripción en los registros de la Cour d’appel de Metz y su mención al margen o a continuación de la resolución parcialmente anulada.
https://www.courdecassation.fr/decision/export/6967412ccdc6046d473a79d9/0