BOLETÍN DE ACTUALIDAD DE DERECHO CIVIL

Francia refuerza su marco legal contra la violencia sexual y de género


El 4 de abril de 2025, el Senado francés aprobó con modificaciones una trascendental propuesta de ley («Proposition de Loi») que busca intensificar la lucha contra la violencia sexual y sexista («visant à renforcer la lutte contre les violences sexuelles et sexistes»). El texto fue transmitido a la Asamblea Nacional para continuar su trámite legislativo.

Ampliación de los plazos de prescripción: un cambio fundamental para las víctimas

La propuesta modifica significativamente el artículo 2226 del Código Civil francés, extendiendo el plazo de prescripción de 20 a 30 años («Le mot : « vingt » est remplacé par le mot : « trente »») para las acciones civiles derivadas de daños causados por torturas, actos de barbarie, violencia o agresiones sexuales cometidas contra menores. Esta extensión representa un avance crucial para las víctimas de abusos en la infancia, reconociendo las complejidades psicológicas asociadas a este tipo de traumas.

Los expertos en psicología y victimología han documentado ampliamente que muchas víctimas de abusos sexuales en la infancia no están preparadas para denunciar o iniciar acciones legales hasta décadas después de los hechos, debido a mecanismos de defensa psicológica como la represión de recuerdos, el miedo, la vergüenza o la dependencia del agresor. Este nuevo plazo de 30 años, contados a partir de la mayoría de edad de la víctima, proporciona más tiempo para procesar el trauma y buscar justicia.

Además, la ley incluye una disposición novedosa que establece que «los herederos no serán responsables de las deudas resultantes de esta condena» («Dans cette hypothèse, les héritiers ne sont pas tenus par les dettes résultant de cette condamnation»). Esta cláusula tiene importantes implicaciones jurídicas, ya que modifica el principio general de transmisión de deudas a los herederos. Así, si un agresor fallece tras ser condenado a indemnizar a una víctima, sus herederos no serán responsables de pagar dicha indemnización, limitando la responsabilidad al patrimonio del condenado.

Esta innovación jurídica busca equilibrar dos objetivos: por un lado, permitir que las víctimas puedan obtener resarcimiento económico del patrimonio del agresor incluso después de su fallecimiento; por otro, evitar que los herederos, que no tienen responsabilidad en los hechos, deban asumir personalmente estas deudas. En la práctica, esto significa que las indemnizaciones solo podrán cobrarse hasta el límite del valor de la herencia recibida, sin afectar al patrimonio personal de los herederos.

La ampliación del plazo de prescripción se complementa con las modificaciones al Código de Procedimiento Penal establecidas en el artículo 2, que refuerzan específicamente la persecución de delitos sexuales en serie. Según esta disposición, cuando un agresor comete una nueva violación, agresión sexual o atentado sexual contra otra víctima antes de que expire el plazo de prescripción de un delito anterior, dicho plazo se prolonga hasta la fecha de prescripción del nuevo delito. Esta medida tiene como objetivo dificultar que los agresores sexuales seriales escapen a la justicia amparándose en la prescripción de delitos anteriores.

El sistema judicial francés sigue así la tendencia internacional de adaptar los plazos de prescripción a la naturaleza específica de los delitos sexuales, especialmente cuando afectan a menores, reconociendo las barreras psicológicas, sociales e institucionales que frecuentemente impiden a las víctimas denunciar inmediatamente.

Protección reforzada para víctimas de violación

El texto reforma el Código de Procedimiento Penal para fortalecer la persecución de delitos sexuales. Según el artículo 2, el plazo de prescripción de una violación se prolonga cuando el mismo autor comete otro delito sexual contra una víctima diferente antes de que expire el plazo original («Le délai de prescription d’un viol est prolongé… en cas de commission sur une autre victime par la même personne»).

Sanciones más severas contra el acoso conyugal

El artículo 3 redefine integralmente el acoso conyugal, ampliando su tipificación para incluir conductas que limitan gravemente la libertad de movimiento, la vida privada o familiar de la víctima («Constituent l’infraction… les propos ou comportements répétés ayant pour objet ou pour effet de restreindre gravement la liberté d’aller et venir de la victime ou sa vie privée ou familiale»).

La ley establece una escala progresiva de penas:

  • 3 años de prisión y 45.000€ de multa para el tipo básico
  • 5 años y 75.000€ cuando concurren circunstancias agravantes
  • 7 años y 100.000€ cuando se dan múltiples agravantes simultáneamente
  • 10 años y 150.000€ cuando el acoso provoca el suicidio o intento de suicidio de la víctima («lorsque le harcèlement a conduit la victime à se suicider ou à tenter de se suicider»)

Circunstancias agravantes ampliadas en delitos de violación

El artículo 5 incorpora nuevas circunstancias agravantes para el delito de violación, destacando:

  • La grabación deliberada del delito («Lorsque l’auteur enregistre sciemment… des images de la commission de l’infraction»)
  • La premeditación o acecho («Avec préméditation ou avec guet-apens»)
  • La entrada en lugares mediante engaño, fractura o escalada («Lorsqu’il est commis en pénétrant dans les lieux par ruse, effraction ou escalade»)

Destaca especialmente la creación de una nueva categoría de violación penada con 30 años de reclusión criminal cuando concurre con violaciones a múltiples víctimas o cuando se comete bajo varias circunstancias agravantes simultáneamente.

Mejora en la detección temprana de abusos a menores

Por último, el artículo 7 modifica el Código de Educación para fortalecer específicamente los mecanismos de detección de abusos a menores («à la deuxième phrase de l’article L. 542-1 du code de l’éducation, après le mot : « mineurs », sont insérés les mots : « , notamment à leur détection, »»).

Esta ambiciosa propuesta legislativa, previamente aprobada por la Asamblea Nacional y ahora modificada por el Senado, representa un avance decisivo en la protección de las víctimas y en la determinación del Estado francés para combatir eficazmente la violencia sexual y de género.

https://www.assemblee-nationale.fr/dyn/17/textes/l17b1256_proposition-loi.pdf

Back to top arrow